Facilitando o Processo de Dupla Cidadania na Cidadania For All
Mas afinal, o que é Tradução Juramentada?
Trata-se de um processo no qual um tradutor juramentado, devidamente credenciado pelos órgãos competentes, realiza a tradução de documentos oficiais, garantindo sua autenticidade e fidelidade ao original. Essa tradução é acompanhada de um selo, assinatura e declaração do tradutor juramentado, conferindo-lhe validade legal perante autoridades e instituições.
Embora muitos associem a Tradução Juramentada a processos de dupla cidadania, é importante ressaltar que na Cidadania For All, oferecemos esse serviço para qualquer tipo de documento que necessite ser traduzido para outro idioma, independentemente de seu propósito.
Contratos comerciais
Certidões de nascimento
Documentos acadêmicos
Casamento ou óbito
Estamos preparados para traduzir e certificar seus documentos com precisão e profissionalismo.
Temos tradutores juramentados que são nossos parceiros há mais de 15 anos, todos possuem expertise em uma ampla gama de idiomas e estão comprometidos em garantir a qualidade e precisão de cada tradução, pois independente de onde quer que o documento esteja, nossos tradutores estão presentes nos países em que atuamos.
Combinando conhecimento linguístico e experiência jurídica, estamos aptos a lidar com qualquer desafio de tradução que você possa enfrentar.
Uma Tradução Juramentada é realizada por um tradutor juramentado, que é um profissional devidamente credenciado e registrado em um órgão competente, geralmente uma junta comercial ou tribunal de justiça, dependendo do país.
Aqui estão algumas maneiras de identificar uma Tradução Juramentada:
• Selo e assinatura do tradutor juramentado: Uma tradução juramentada geralmente inclui um selo oficial e a assinatura do tradutor juramentado, que atestam a autenticidade e a validade da tradução.
• Declaração de juramento: A tradução juramentada é acompanhada de uma declaração do tradutor juramentado, na qual ele jura ou declara sob juramento que a tradução é fiel ao original.
• Padrões oficiais: As traduções juramentadas geralmente seguem padrões e diretrizes oficiais estabelecidos pelas autoridades competentes, garantindo a qualidade e a precisão da tradução.
• Selo e assinatura do tradutor juramentado: Uma tradução juramentada geralmente inclui um selo oficial e a assinatura do tradutor juramentado, que atestam a autenticidade e a validade da tradução.
• Número de registro: Em alguns países, as traduções juramentadas incluem um número de registro único atribuído ao tradutor juramentado, que pode ser verificado junto ao órgão competente.
• Identificação do tradutor: O nome completo e a qualificação do tradutor juramentado são geralmente incluídos na tradução, permitindo a identificação do profissional responsável pela tradução.
É importante ressaltar que a presença desses elementos varia de acordo com a legislação de cada país. Portanto, ao solicitar uma tradução juramentada, é recomendável verificar os requisitos específicos do país onde a tradução será utilizada.
Nossos tradutores juramentados possuem expertise em uma ampla gama de idiomas e estão comprometidos em garantir a qualidade e precisão de cada tradução.
Combinando conhecimento linguístico e experiência jurídica, estamos aptos a lidar com qualquer desafio de tradução que você possa enfrentar.
Na Cidadania For All, compreendemos a importância dos seus documentos e estamos dedicados a fornecer serviços de tradução que atendam às suas necessidades específicas.
Conte conosco para traduzir seus documentos com precisão, confiança e eficiência, independentemente do idioma ou do propósito da tradução.