Reconecte-se com Suas Origens e Conquiste Novas Possibilidades
A Jornada dos Alemães no Brasil
A cidadania alemã que hoje você busca pode ser reflexo de uma história iniciada há mais de 150 anos. Desde o século XIX, milhares de alemães emigraram para o Brasil, impulsionados por crises econômicas, guerras e pela busca de melhores oportunidades. Colonizaram áreas do Sul e do Sudeste, influenciando a cultura, os costumes e o desenvolvimento de diversas cidades brasileiras.
Durante a Segunda Guerra Mundial, o fluxo migratório voltou a crescer. Refugiados do regime nazista — especialmente judeus e opositores — encontraram no Brasil um refúgio seguro. Para muitos descendentes, a cidadania alemã hoje é também uma forma de reparação e resgate identitário.


Inscrição Consular: O Elo que Pode Garantir o Reconhecimento
A Inscrição Consular, também chamada de Matrícula Consular (Vormerkung, em alemão), é um registro que os cidadãos alemães que viviam no exterior precisavam manter atualizado junto aos consulados da Alemanha.
Por que isso é importante?
Isso significa que, se o seu antepassado alemão imigrou para o Brasil antes de 1904 e não se registrou oficialmente em um consulado, a cidadania pode ter sido extinta e deixado de ser transmitida aos descendentes — a não ser que esse vínculo seja comprovado por outros meios.

Onde encontramos essas matrículas?
Nossa equipe pesquisa essas inscrições em arquivos históricos de consulados alemães no Brasil, como:
• São Paulo
• Rio de Janeiro
• Santos
• Porto Alegre
• Recife
• Juiz de Fora
• Joinville
• Belém
Parte desses registros já está digitalizada; outros exigem acesso físico ou solicitações formais aos arquivos na Alemanha. Temos atuação presencial para conduzir esse processo com mais agilidade.

E se não houver matrícula consular?
Mesmo que a matrícula consular não seja localizada, existem formas alternativas de comprovar a manutenção da cidadania alemã, como:
• Passaportes alemães emitidos após a imigração
• Registros militares ou de votação
• Certificados de nacionalidade (Staatsangehörigkeitsausweis)
• Documentos consulares diversos
Esses documentos são investigados com apoio do nosso time jurídico e de pesquisa documental na Europa.
Quem tem direito à cidadania alemã?
Você pode ter direito se:

É descendente de pai ou mãe alemã (inclusive bisneto ou trineto);

É filho de mãe alemã casada com estrangeiro antes de 1975;

É descendente de judeus ou perseguidos pelo nazismo;

Seu antepassado nunca se naturalizou brasileiro antes do nascimento dos filhos;

É cônjuge de cidadão alemão e reside legalmente na Alemanha (mínimo de 3 anos).
Como funciona o processo?

Análise gratuita de viabilidade jurídica

Pesquisa documental no Brasil e na Alemanha

Montagem da pasta consular c/ traduções e apostilamentos

Construção da árvore genealógica

Solicitação de certidões estrangeiras

Protocolo no consulado ou junto à Alemanha

A Importância da Árvore Genealógica
Construir a árvore genealógica é uma etapa essencial para visualizar as conexões familiares e identificar onde a cidadania pode ter sido transmitida ou interrompida.
Reunimos informações sobre nomes completos, datas e locais de nascimento, casamento e óbito, documentos civis e religiosos e registros de imigração. Essa organização facilita a análise jurídica e a busca de documentos nos arquivos brasileiros e alemães.
Como funciona o processo?
Você sabia que o seu sobrenome pode ter variações que dificultam a pesquisa documental?
Veja alguns exemplos:
Sobrenome Original | Significado / Origem | Variação BR |
---|---|---|
Albrech | Variant of Müller | Albrecte |
Albrecht | (OHG) adal–noble, bereht–famous | Albrecte |
Arnold | (OHG) strength of an eagle | — |
Bäcker | Variant of Müller | Baker |
Bauer | Farmer | — |
Baumann | Farmer | — |
Beck | From Bach–stream; Bäcker–baker | — |
Becker | From Bäcker >baker | Beker |
Berger | From French–shepherd | — |
Bergmann | Miner | — |
Böhm | Of Bohemia | — |
Brandt | Fire, burn | — |
Braun | Brown | Braum |
Braune | Variant of Müller | Braune |
Busch | Bush | — |
Dietrich | (OHG) people’s ruler | — |
Engel | Angel | — |
Fischer | Fisher | — |
Franck | Variant of Müller | Franqui |
Frank | From Franconia | — |
Franke | (Old french) franconia | Franqui |
Friedrich | (OHG) fridu–peace, rihhi–powerful | — |
Fuchs | Fox | Fux |
Fux | Variant of Müller | Fux |
Goldschmidt | Gold smith | — |
Graf | Count, earl | — |
Groß | Big | — |
Günther | (Scandinavian) warrior | — |
Haas | (MHG) nickname for rabbit hunter; coward | — |
Hahn | Rooster | — |
Hartmann | Strong man | — |
Heinrich | (OHG) heim–home and rihhi–powerful | — |
Herrmann | Warrior | — |
Hoffmann | Landed farmer | Hofiman |
Hofmann | Landed farmer | Hofiman |
Horn | Horn | — |
Huber | Landowner | — |
Jung | Young | — |
Kaiser | Emperor | — |
Kehler | Variant of Müller | Queler |
Keller | Cellar | Queler |
Klein | Small | Clain |
Kline | Variant of Müller | Clain |
Koch | Cook | Coche |
Köhler | Charcoal-maker | — |
Kohtsch | Variant of Müller | — |
König | King | — |
Krämer | Small trader, dealer | — |
Kraus | Curly-haired | Crauzi |
Krause | Curly-haired | Crauzi |
Krüger | Potter | Kruger |
Kuhn | Councilman | — |
Kühn | Councilman | — |
Lang | Long | — |
Lange | Long | — |
Lehman | Variant of Müller | Leman |
Lehmann | Serf | Leman |
Lorenz | (Latin) laurentius | — |
Ludwig | (OHG) luth–famous, wig–war | — |
Maier | (MHG) steward of landholder; leaseholder | Maier |
Martin | (Latin) war-like | — |
Mayer | Steward of landholder; leaseholder | Maier |
Meier | (MHG) steward of land; leaseholder | Maier |
Meyer | MHG) steward of landholder; leaseholder | Maier |
Möller | Miller | Moler |
Mueller | Variant of Müller | Miller |
Müller | Miller | Miller |
Neumann | New man | — |
Otto | OHG ot–property, inheritance | — |
Peters | (Greek) rock | — |
Pfeiffer | Piper | — |
Pohl | Polish | — |
Richter | Judge | Rixter |
Rixter | Variant of Müller | — |
Roth | From rot–red | Roti |
Rothe | Variant of Müller | Roti |
Sauer | Sour | Zauer |
Schaefer | Variant of Müller | Shefer |
Schäfer | Shepherd | Shefer |
Schmid | Smith | — |
Schmidt | Smith | Esmidt |
Schmitt | Smith | Esmite |
Schmitz | Smith | Smitis |
Schneider | Taylor | Schnider |
Schneidher | Variant of Müller | Schnider |
Scholz | Mayor | — |
Schreiber | Writer, scribe | Xrraiber |
Schröder | Carter | Chroder |
Schubert | (MHG) Schuochwürchte–shoemaker | Xuberte |
Schulte | From Schultheiß–debt-broker | Xulte |
Schulz | Mayor | Xulz |
Schulze | Mayor | Xulze |
Schumacher | Cobbler, shoemaker | Xumacher |
Schuster | Shoemaker; Jäger–hunter | Xuster |
Schwarz | Black | — |
Seidel | Mug | — |
Simon | (Hebrew) God has listened | — |
Sommer | Summer | — |
Stein | Rock, stone | — |
Thomas | (Aramaic) twin | — |
Vogel | Bird | — |
Vogt | Steward | — |
Voigt | Steward | — |
Wagner | Wagoner | — |
Walter | Leader, ruler | — |
Weber | Weaver | Veber |
Wegner | Variant of Müller | — |
Weiß | White | — |
Werner | (OHG) defense army | — |
Wever | Variant of Müller | — |
Winkler | From Winkel–angle | — |
Winter | Winter | — |
Wolf | Wolf | — |
Wolff | Wolf | — |
Ziegler | Brickmaker | — |
Zimmerman | Variant of Müller | Zimerman |
Zimmermann | Carpenter | Zimerman |
Não se preocupe: nossa equipe está preparada para lidar com essas variações, garantindo a coerência documental e evitando retrabalho.
Apostila de Haia: Validação Internacional dos Documentos
Para que certidões brasileiras (ou de outros países) sejam reconhecidas pelas autoridades alemãs, elas precisam passar pela Apostila de Haia – um selo emitido em cartórios credenciados que autentica a origem de documentos públicos para uso internacional.
• Quando é necessária? Sempre que um documento brasileiro (nascimento, casamento, óbito, CNN, procurações) for apresentado na Alemanha.
• Como funciona? Após emitir ou atualizar a certidão, levamos o original ao cartório habilitado, que adiciona a apostila eletrônica ou física.

• Quanto tempo leva? Normalmente de 24 h a 72 h, dependendo do cartório.
• Preciso traduzir antes ou depois? A tradução juramentada deve ser feita antes da apostila, pois a própria tradução também recebe o selo.
• Custo estimado: varia de acordo com cada estado, mas gira em torno de R$ 100 a R$ 150 por documento.
Com a apostila, seus documentos passam a ter validade jurídica internacional, evitando exigências extras no consulado e acelerando a análise na Alemanha.

Tradução Juramentada: A Linguagem Oficial dos Documentos
Mesmo com a Apostila de Haia, nenhum documento redigido em português é aceito na Alemanha sem uma tradução juramentada.
Essa tradução é feita por tradutores públicos credenciados, que certificam a fidelidade do texto original.
• Quando é necessária? Para todos os certificados civis brasileiros (nascimento, casamento, óbito), CNN, decisões judiciais, procurações e declarações que serão apresentados às autoridades alemãs.
• Qual idioma utilizar? Normalmente para o alemão, mas alguns consulados aceitam inglês; confirmamos cada caso antes de iniciar.
• Ordem correta: primeiro traduzir, depois apostilar tradução e original.
• Prazos médios: entre 3 e 7 dias úteis, variando pela quantidade de laudas.
Certidões Brasileiras e Estrangeiras
Todo processo de cidadania começa — e termina — na comprovação documental. Isso significa reunir certidões brasileiras (nascimento, casamento, óbito, CNN) e, quando necessário, certidões estrangeiras emitidas diretamente na Alemanha ou em outros países por onde sua família passou.
• Certidões brasileiras atualizadas: precisamos de vias recentes (até 90 dias) em inteiro teor, pois elas trazem mais informações úteis.
• Certidões alemãs: localizamos registros civis e eclesiásticos no Standesamt ou em arquivos paroquiais na Alemanha.
• Formatos aceitos: originais ou segundas vias certificadas, sempre traduzidas e apostiladas.
• Por que são tão importantes? São a prova material que liga cada geração — sem lacunas, sem dúvidas — e permitem que as autoridades alemãs validem a linha sucessória.
Nossa equipe busca essas certidões em cartórios, igrejas, consulados e arquivos históricos nos dois países, eliminando obstáculos e atrasos.


Restrições e Impedimentos à Cidadania Alemã
• Naturalização estrangeira antes de 2000
• Perda por casamento com estrangeiro (antes de 1953)
• Transmissão limitada pela linha materna (antes de 1975)
• Falta de documentos comprovando a linha
• Casos de adoção, reconhecimento tardio ou mudança de paternidade
Menores de Idade e a Transmissão da Cidadania Alemã
• Filhos de cidadãos alemães têm cidadania automática
• Para filhos fora do casamento, a transmissão foi igualada após 1993
• Recomenda-se registro em Berlim no prazo de 12 meses
• Menores podem ser incluídos em naturalização dos pais
Reforma de 2024 permite dupla cidadania•

Como é feita a pesquisa documental

No Brasil
Cartórios | Arquivo Nacional | Museu da Imigração | listas de embarque

Na Alemanha
Archion | Bundesarchiv | paróquias | arquivos centrais | consulados
Consulados da Alemanha no Brasil
São Paulo (Consulado‑Geral)
Av. Brigadeiro Faria Lima, 3477 – Bloco B, 4º andar, Vila Olímpia, São Paulo – SP, 04538‑133
+55 11 3097‑6644
https://saopaulo.diplo.de
Rio de Janeiro (Consulado‑Geral)
Av. Presidente Antônio Carlos, 58 – 12º andar, Centro, Rio de Janeiro – RJ, 20020‑010
+55 21 3380‑3700
https://rio-de-janeiro.diplo.de
Porto Alegre (Consulado‑Geral)
Rua Professor Annes Dias, 112 – 11º andar, Centro Histórico, Porto Alegre – RS, 90020‑090
+55 51 3224‑9255
https://porto-alegre.diplo.de
Recife (Consulado‑Geral) Rua Antônio Lumack do Monte, 128 – 16º andar, Boa Viagem, Recife – PE, 51020‑350
+55 81 3463‑5350
https://recife.diplo.de
Brasília (Embaixada) SES – Av. das Nações, Quadra 807, Lote 25, Brasília – DF, 70415‑900
+55 61 3442‑7000
https://brasil.diplo.de
Dúvidas Frequentes
Preciso falar alemão?
Somente para casos de naturalização por casamento ou residência. Para descendência, não é exigido.
Quanto tempo leva o processo?
De alguns meses a mais de dois anos, dependendo do tipo de pedido e da documentação disponível.
Minha avó perdeu a cidadania ao se casar antes de 1953. Posso conseguir?
Sim, em muitos casos é possível reaver a cidadania com base na legislação atual.
Não tenho todos os documentos. O que fazer?
Nossa equipe realiza buscas na Alemanha, no Brasil e em outros países para encontrar os documentos que faltam.
Preciso abrir mão da cidadania brasileira?
Em muitos casos, você pode manter as duas cidadanias. Nossa equipe orienta conforme a legislação atual.
E se meu antepassado se naturalizou brasileiro?
Dependendo da data, pode ter havido perda da cidadania. Nossa equipe avalia a possibilidade de reaquisição em casos de reparação histórica.
Tenho direito pela linha materna antes de 1975?
Sim, em muitos casos a nova lei e a jurisprudência permitem o reconhecimento retroativo.
Meu sobrenome tem grafia diferente. Isso é um problema?
Não. Variações são comuns, e nossa equipe garante a coerência documental.

Conquiste Seu Direito com Quem Entende
O reconhecimento da cidadania alemã vai muito além de um processo burocrático — é um reencontro com suas raízes, uma ponte entre o passado da sua família e as possibilidades do seu futuro.
Na Cidadania For All, unimos conhecimento jurídico especializado, presença física na Europa e uma equipe dedicada à pesquisa documental para transformar histórias familiares em conquistas reais. Já ajudamos milhares de brasileiros a realizar esse sonho com segurança, clareza e comprometimento.
Você não precisa passar por esse caminho sozinho. Deixe que especialistas cuidem de cada etapa com transparência e excelência.